Raiti ni Bure: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
Created page with "A Micronesian name for the constellation Coma Berenices. Lit., “joyous glittering” {Gilbert Is.} ==Etymology and History== This comprises two groups of four stars called Fata-lalo and Fata-olunga {Tonga} [Collocott 1922: 161; Makemson 1941: 204 #62]. Lit., "fire pit" [from Samoan] ==Mythology== ==IAU Working Group Star Names== The name was discussed and approved by the IAU WGSN in 202x. As this star is already named ..., the WGSN chose ... (not to apply/ to apply..." |
image added |
||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
A Micronesian name for the constellation Coma Berenices. Lit., “joyous glittering” {Gilbert Is.} | [[File:Melotte-111.jpg|alt=photograph of the star cluster|thumb|Open star cluster Melotte 111, or Coma Star Cluster. (Sternwarte Kempten, CC-BY 3.0)]] | ||
A Micronesian name for the constellation Coma Berenices. Lit., “joyous glittering” {Gilbert Is.}<ref>Sabatier, E. (1971). ''A Gilbertese-English Dictionary''. Originally compiled in French by E. Sabatier and translated by Sister Oliva of the Catholic Mission of Tarawa. Tarawa: Sacred Heart Mission.</ref><ref>Trussel, Stephen and Gordon W. Groves (1978). ''A Combined Kiribati-English Dictionary''. <nowiki>https://www.trussel.com/f_kir.htm</nowiki> (Accessed 21 Aug 2021).</ref> | |||
==Etymology and History== | ==Etymology and History== | ||
Meaning: a. shining in the distance, barely visible (canoe in distance) <<nowiki>https://www.trussel.com/kir/dic/dic_r.htm#TOP</nowiki>> | |||
==Mythology== | ==Mythology== | ||
| Line 14: | Line 15: | ||
== Reference == | == Reference == | ||
[[Category:Asterism ]] | [[Category:Asterism ]] | ||
[[Category:Oceania]] | [[Category:Oceania]] | ||
Latest revision as of 15:08, 3 July 2024

A Micronesian name for the constellation Coma Berenices. Lit., “joyous glittering” {Gilbert Is.}[1][2]
Etymology and History
Meaning: a. shining in the distance, barely visible (canoe in distance) <https://www.trussel.com/kir/dic/dic_r.htm#TOP>
Mythology
IAU Working Group Star Names
The name was discussed and approved by the IAU WGSN in 202x. As this star is already named ..., the WGSN chose ... (not to apply/ to apply the name to a neighbouring star/ to ...) in the IAU-CSN.
Weblinks
Reference
- ↑ Sabatier, E. (1971). A Gilbertese-English Dictionary. Originally compiled in French by E. Sabatier and translated by Sister Oliva of the Catholic Mission of Tarawa. Tarawa: Sacred Heart Mission.
- ↑ Trussel, Stephen and Gordon W. Groves (1978). A Combined Kiribati-English Dictionary. https://www.trussel.com/f_kir.htm (Accessed 21 Aug 2021).






