IR.BI4.IL: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
IR.BI4.IL
DavidHilder (talk | contribs) Created page with "<sup>mul</sup>IR.BI4.IL is an ancient Mesopotamian asterism. ==Dictionary== === Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === [G. 88, 230], the name of Saturn and Libra. {| class="wikitable" |+ !Sources !Identifications |- |'''Lexic. texts.''' (1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi..." |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul</sup>IR. | <sup>mul</sup>IR.BI<sub>4</sub>.IL is an ancient Mesopotamian asterism. | ||
==Dictionary== | ==Dictionary== | ||
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === | === Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === | ||
[G. | [G. 201]; apparently one of the epithets of Mars; only in prediction: DIŠ <sup>mul</sup>IR.BI<sub>4</sub>.IL<sup>(?)</sup> ANŠE.KUR.RA.MEŠ UŠ<sub>2</sub>.MEŠ <sup>d</sup>Ṣal-bat-a-nu u<sub>2</sub>-tan-na-[at] "When Irbil<sup>?</sup> (observed): horses die; (this happens when) the brilliance of Mars wanes" [ACh Ištar, 30:44]. | ||
== Historical Dictionaries == | == Historical Dictionaries == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| Line 32: | Line 9: | ||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) | ! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) | ||
|- | |- | ||
| [G. | | [G. 201]; по-видимому, один из эпитетов Марса; только в предсказании: DIŠ <sup>mul</sup>IR.BI<sub>4</sub>.IL<sup>(?)</sup> ANŠE.KUR.RA.MEŠ UŠ<sub>2</sub>.MEŠ <sup>d</sup>Ṣal-bat-a-nu u<sub>2</sub>-tan-na-[at] «Когда Ирбил<sup>?</sup> (наблюдается): лошади умирают; (это происходит, когда) блеск Марса ослабевает» [ACh Ištar, 30:44]. | ||
( | |||
| Example | | Example | ||
|} | |} | ||
Revision as of 11:21, 4 November 2024
mulIR.BI4.IL is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
[G. 201]; apparently one of the epithets of Mars; only in prediction: DIŠ mulIR.BI4.IL(?) ANŠE.KUR.RA.MEŠ UŠ2.MEŠ dṢal-bat-a-nu u2-tan-na-[at] "When Irbil? (observed): horses die; (this happens when) the brilliance of Mars wanes" [ACh Ištar, 30:44].
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| [G. 201]; по-видимому, один из эпитетов Марса; только в предсказании: DIŠ mulIR.BI4.IL(?) ANŠE.KUR.RA.MEŠ UŠ2.MEŠ dṢal-bat-a-nu u2-tan-na-[at] «Когда Ирбил? (наблюдается): лошади умирают; (это происходит, когда) блеск Марса ослабевает» [ACh Ištar, 30:44]. | Example |





