Muphrid

From All Skies Encyclopaedia
Revision as of 10:05, 10 April 2026 by Sushoff (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Authors: IAU-WGSN Etymology Group, Susanne M Hoffmann, Roland Laffitte


Muphrid ( المفرد) is a modern star name adopted by the International Astronomical Union in the IAU-Catalog of Star Names (IAU-CSN). Its origin is Arabic. It is the name of HIP 67927 (η Boo, HR 5235) in constellation Bootes.

Etymology and History

on eta Bootis in Ideler (1809).

Ideler (1809)[1] writes that he doesn't understand why the star is named as such. He states that the term is translated "isolated" but that it is unclear whether the isolation refers to a location separate from the Bootes figure or something else ("Mufrid heißt abgesondert, isolirt. Was es in dieser Zusammensetzung sagen soll, ist mir nicht ganz klar.").


Kunitzsch and Smart (2006):[2]

The formation of this name begins with the ancient Arabic name for α Boo: al-simak al-ramih, "the Lance-bearing simak" (the meaning of simak is uncertain). It seems that later Arabic poets expanded upon this name by making mention of some separate "lance" (al-rumh) that accompanied the star α Boo. Subsequent Arabs attempted to identify this fictitious lance with actual stars, sometimes saying it was η Boo with nearby stars, sometimes saying it was "η Boo alone" (where "alone", in Arabic, is written mufradan). From these discussions came, with a slight copying mistake in the Arabic, the erroneous Arabic name mufrad al-ramih, roughly translating as "the Isolated Single One of the Lance-Bearer". With a wrong vocalization and with abbreviation, this erroneous name, as "Muphrid", was applied in recent times.

Arabian constellation al-Simak with Lances and Armes (CC BY Roland Laffitte 2025).

Roland Laffitte (2025)[3] writes:

Muphrid (η Boo: 2.68) / المفرد . Borrowed two centuries ago and now adopted by the IAU, this name corresponds to the late Arabic phrase Mufrad al-Rāmiḥ, ‘the isolated [star] of Alramech’, which is explained by its position near the main star of the constellation (see supra, Fig. 53b). Arabic: Mufrad al-Rāmiḥ, Uluġ Bēg, ‘Muphrid AlRâmih’, Hyde > Miphrid, Bode and Piazzi > French: Moufride, Coulier, Muphrid, Francœur. Muphrid & var., Allen, Rumrill, Hoffleit, but Muphrid alone, Rhoads, etc., Simbad, IAU.

Name

(orig.)

Name translation identification

(RL)

author note
al-Rumḥ la Lance η Boo Ṣūfī
Mirzam al-Simāk the Predecessor of Simak Marzūqī
Mufrad al-Rāmiḥ The Isolated One of Alramech Tīzīnī
Rāyat al-Simāk the Standard of Simak ε Boo Qutayba
Tābiᶜ al-Simāk the Follower of Simak Ṣūfī
al-ᶜAḍaba the Belt ρσ Boo Ṣūfī
al-Silāḥ the Arms τυ Boo Ṣūfī

Mythology

IAU Working Group on Star Names

The name was adopted by the IAU WGSN on 2016/09/12.

Reference

  1. Ludwig Ideler (1809). "Untersuchungen Über Den Ursprung Und Die Bedeutung Der Sternnamen: Ein Beytrag Zur Geschichte Des Gerstirnten Himmels", reprint: Legare Street Press
  2. Kunitzsch, Paul; Smart, Tim (2006). A Dictionary of Modern star Names: A Short Guide to 254 Star Names and Their Derivations (2nd rev. ed.). Cambridge, Massachusetts: Sky Pub.
  3. Roland Laffitte (2025), Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe, Orient des Mots