Alshat: Difference between revisions
Created page with "{{DISPLAYTITLE:Alshat}} Alshat is a modern star name adopted by the International Astronomical Union in the IAU-Catalog of Star Names (IAU-CSN). Its origin is Arabic. It is the name of HIP100310 (ν Cap, HR 7773) in constellation Cap. ==Etymology and History== The Arabic term سعد الذابح, Saʿd al-Dhābiḥ, The Lucky Asterism of the Slaughterer (22 lunar station), consists of the 3 stars: α1, β and ν Cap. As α and β already have proper names, the corrupte..." Tag: Disambiguation links |
infobox |
||
| (6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Alshat}} | {{DISPLAYTITLE:Alshat}} | ||
Alshat is a modern star name adopted by the International Astronomical Union in the IAU-Catalog of Star Names (IAU-CSN). Its origin is Arabic. It is the name of | Authors: IAU-WGSN Etymology Group, {{PAGEAUTHORS}} | ||
---- | |||
{{Infobox constellation | |||
| name = Alshat | |||
| native = سعد الذابح | |||
| translation = The Lucky Asterism of the Slaughterer | |||
| pronounce = | |||
| IPA = [al.shat] | |||
| culture = IAU | |||
| RA = 305.1658991 | |||
| dec = -12.75908063 | |||
| areatotal = 0 | |||
| numbermainstars = 1 | |||
| numberbfstars = 1 | |||
| numberstarsplanets = | |||
| numberbrightstars = 0 | |||
| numbernearbystars = | |||
| brighteststarname = Alshat | |||
| starmagnitude = 4.76 | |||
| neareststarname = | |||
| stardistance = | |||
| numbermessierobjects = | |||
| meteorshowers = | |||
| bordering = Cap | |||
| notes = | |||
| cat = IAU-Star Name | |||
}} | |||
Alshat is a modern star name adopted by the International Astronomical Union in the IAU-Catalog of Star Names (IAU-CSN). Its origin is Arabic. It is the name of HIP 100310 (ν Cap, HR 7773) in constellation Cap. | |||
==Etymology and History== | ==Etymology and History== | ||
The Arabic term سعد الذابح, Saʿd al-Dhābiḥ, The Lucky Asterism of the Slaughterer (22 lunar station), consists of the 3 stars: | The Arabic term سعد الذابح, Saʿd al-Dhābiḥ, The Lucky Asterism of the Slaughterer (22 lunar station), consists of the 3 stars: α<sup>1</sup>, β and ν Cap. As α and β already have proper names, the corrupted form "shat" (for sad) was used to name ν Cap. | ||
[[File:Cap RL2025.png|thumb|Arabic star names in Capricornus (CC BY Roland Laffitte 2025)]] | |||
Roland Laffitte (2025):<ref>Roland Laffitte (2025), ''Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe'', Orient des Mots (online: [https://uranos.fr/500-noms-herites-des-arabes/ ''URANOS.FR'']'')''</ref><blockquote>Emprunté au milieu du XX<sup>e</sup> siècle et aujourd’hui approuvé par l’UAI, cette appellation correspond à ''al-Šāt'', « la Brebis », que la tradition arabe préislamique a voulu voir comme l’animal égorgé par le Sacrificateur, probablement dans une cérémonie d’''istisqā’'', c’est-à-dire d’invocation de la pluie (voir ''β Cap''). Arabe: ''al-Šāt'', c/ al-Ṣūfī comme une des étoiles de la XXII<sup>e</sup> station, soit ''αβ'' ; al-Qazwīnī p/ ''ν Cap'', ''‘Al Shat’'', Allen. ''Al Shat'', Jurdak, Rhoads, ''Alshat'', Hoffleit, etc., ''Simbad'', UAI.</blockquote>in English<blockquote>Borrowed in the mid-20th century and now recognised by the UAI, this name corresponds to al-Šāt, ‘the Ewe’, which pre-Islamic Arab tradition regarded as the animal slaughtered by the Sacrificer, probably during an istisqā’ ceremony, that is, a ritual to invoke rain (see β Cap). Arabic: al-Šāt, c/ al-Ṣūfī as one of the stars of the 22nd constellation, i.e. αβ; al-Qazwīnī p/ ν Cap, ‘Al Shat’, Allen. Al Shat, Jurdak, Rhoads, Alshat, Hoffleit, etc., Simbad, UAI.</blockquote> | |||
==Mythology== | ==Mythology== | ||
| Line 18: | Line 47: | ||
* -- | * -- | ||
[[Category:Asterism]][[Category:Star Name]][[Category:IAU-Star Name]] [[Category:Cap]] [[Category:Arabic]] | [[Category:Asterism]][[Category:Star Name]][[Category:IAU-Star Name]] [[Category:Cap]] [[Category:Arabic]] [[Category:West Asian]] [[Category:Asian]] [[Category:North Africa]] [[Category:Africa]] [[Category:Modern]] | ||
Latest revision as of 08:59, 10 July 2026
Authors: IAU-WGSN Etymology Group, Roland Laffitte, Susanne M Hoffmann, Youla Azkarrula, IanRidpath
| Asterism Info | |
| Native | سعد الذابح |
|---|---|
| IPA | [al.shat] |
| Translation | The Lucky Asterism of the Slaughterer |
| Position (2000) | |
| Right ascension | 305.1658991 |
| Declination | -12.75908063 |
| Area | 0 sq. deg. |
| Stars | |
| Bright stars | 1 |
| Bayer/Flamsteed stars | 1 |
| Stars brighter than 3.00m | 0 |
| Brightest star | Alshat (4.76m) |
| Taxonomy | |
| category of asterism | IAU-Star Name |
| IAU- constellations | Cap |
Alshat is a modern star name adopted by the International Astronomical Union in the IAU-Catalog of Star Names (IAU-CSN). Its origin is Arabic. It is the name of HIP 100310 (ν Cap, HR 7773) in constellation Cap.
Etymology and History
The Arabic term سعد الذابح, Saʿd al-Dhābiḥ, The Lucky Asterism of the Slaughterer (22 lunar station), consists of the 3 stars: α1, β and ν Cap. As α and β already have proper names, the corrupted form "shat" (for sad) was used to name ν Cap.

Roland Laffitte (2025):[1]
Emprunté au milieu du XXe siècle et aujourd’hui approuvé par l’UAI, cette appellation correspond à al-Šāt, « la Brebis », que la tradition arabe préislamique a voulu voir comme l’animal égorgé par le Sacrificateur, probablement dans une cérémonie d’istisqā’, c’est-à-dire d’invocation de la pluie (voir β Cap). Arabe: al-Šāt, c/ al-Ṣūfī comme une des étoiles de la XXIIe station, soit αβ ; al-Qazwīnī p/ ν Cap, ‘Al Shat’, Allen. Al Shat, Jurdak, Rhoads, Alshat, Hoffleit, etc., Simbad, UAI.
in English
Borrowed in the mid-20th century and now recognised by the UAI, this name corresponds to al-Šāt, ‘the Ewe’, which pre-Islamic Arab tradition regarded as the animal slaughtered by the Sacrificer, probably during an istisqā’ ceremony, that is, a ritual to invoke rain (see β Cap). Arabic: al-Šāt, c/ al-Ṣūfī as one of the stars of the 22nd constellation, i.e. αβ; al-Qazwīnī p/ ν Cap, ‘Al Shat’, Allen. Al Shat, Jurdak, Rhoads, Alshat, Hoffleit, etc., Simbad, UAI.
Mythology
IAU Working Group on Star Names
The name was adopted by the IAU WGSN on 2017/06/30.
Weblinks
- Website of the IAU WGSN: https://exopla.net/







