Tak-ša2-a-tu2: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:''tak-ša''<sub>2</sub>''-a-tu<sub>2</sub>''}} | {{DISPLAYTITLE:''tak-ša''<sub>2</sub>''-a-tu<sub>2</sub>''}} | ||
Authors: | Authors: {{PAGEAUTHORS}} | ||
---- | ---- | ||
(MUL ša<sub>2</sub>) ''takšātu<sub>2</sub>'' (𒀯𒋳𒃻𒀀), the Akkadian term for triplets with reference in astronomy consisting of three asterisms: three stars or perhaps three closely linked figures. All references refer to a feature of [[Hercules]]. | (MUL ša<sub>2</sub>) ''takšātu<sub>2</sub>'' (𒀯𒋳𒃻𒀀 x), the Akkadian term for triplets with reference in astronomy consisting of three asterisms: three stars or perhaps three closely linked figures. All references refer to a feature of [[Hercules]]. | ||
== Concordance, Etymology, History<ref>[[Mesopotamian (All Terms)|Planetarium Babylonicum 2.0]], All Skies Encyclopaedia.</ref> == | == Concordance, Etymology, History<ref>[[Mesopotamian (All Terms)|Planetarium Babylonicum 2.0]], All Skies Encyclopaedia.</ref> == | ||
| Line 11: | Line 9: | ||
* ''taškātu'', a late phonetic variant of ''takšātu,'' | * ''taškātu'', a late phonetic variant of ''takšātu,'' | ||
* ''takšāti'' given in Kurtik (2007)<ref>Kurtik, G. (2007): Звездное небо Древней Месопотамии. Шумеро-аккадские названия созвездий и других светил [The Star Heaven of Ancient Mesopotamia: Sumero-Akkadian Names of Constellations and Other Heavenly Bodies], Aletejja, St. Petersburg, Russia.</ref> | * ''takšāti'' (given in oblique case) Kurtik (2007)<ref>Kurtik, G. (2007): Звездное небо Древней Месопотамии. Шумеро-аккадские названия созвездий и других светил [The Star Heaven of Ancient Mesopotamia: Sumero-Akkadian Names of Constellations and Other Heavenly Bodies], Aletejja, St. Petersburg, Russia.</ref> | ||
The form is either an irregular plural with of the Akkadian masc. noun ''takkšu'', or fem. plural of a singular fem. term ''takištu'' with the same meaning as ''takšu'' (masc.), Another possibility is that the form ''takšātu'' is treated as a plural dual (which takes the same plural ending as fem.) even though ''takšātu'' refers to three items''.'' Cf. [[MAŠ.TAB.BA]] for ''māšu'' (sing.) ''māšātu'' (dual). See [[Maš-a-ti|MUL ''ša''<sub>2</sub> ''mašātī'']] "The Doublets'," "Pair (of stars). | The form is either an irregular plural with of the Akkadian masc. noun ''takkšu'', or fem. plural of a singular fem. term ''takištu'' with the same meaning as ''takšu'' (masc.), Another possibility is that the form ''takšātu'' is treated as a plural dual (which takes the same plural ending as fem.) even though ''takšātu'' refers to three items''.'' Cf. [[MAŠ.TAB.BA]] for ''māšu'' (sing.) ''māšātu'' (dual). See [[Maš-a-ti|MUL ''ša''<sub>2</sub> ''mašātī'']] "The Doublets'," "Pair (of stars). | ||
"Asterism of the Trinity", The Triplet; | "Asterism of the Trinity", The Triplet; | ||
Latest revision as of 12:03, 25 March 2026
Authors: Gennady E. Kurtik, Euin Choung Kim, David Hilder, Wayne Horowitz, Susanne M Hoffmann
(MUL ša2) takšātu2 (𒀯𒋳𒃻𒀀 x), the Akkadian term for triplets with reference in astronomy consisting of three asterisms: three stars or perhaps three closely linked figures. All references refer to a feature of Hercules.
Concordance, Etymology, History[1]
Variants
- taškātu, a late phonetic variant of takšātu,
- takšāti (given in oblique case) Kurtik (2007)[2]
The form is either an irregular plural with of the Akkadian masc. noun takkšu, or fem. plural of a singular fem. term takištu with the same meaning as takšu (masc.), Another possibility is that the form takšātu is treated as a plural dual (which takes the same plural ending as fem.) even though takšātu refers to three items. Cf. MAŠ.TAB.BA for māšu (sing.) māšātu (dual). See MUL ša2 mašātī "The Doublets'," "Pair (of stars).
"Asterism of the Trinity", The Triplet;
= ziqpu V, a star or group of two stars in Hercules (Hercules) [G. 166, 394; AHw, 1309, CAD T 88-89].
Sources and Identifications
| Sources | Identifications |
|---|---|
| Observations during the time of Sargon II
On the culmination of MUL taš-ka-[a-ti], see (Kurtik g05) GAM, kippatu. |
Example |
Lists of ziqpu-stars.
|
|
GU text.
|
|
LBAT 1502.
|
|
| Late Astrology.
U.197:
|
Additional
Previous Identification.
= α Herculis (Rasalgeti) [Schaumberger 1952, 219-220, 229:V]
= δ Herculis [Pingree-Walker 1988, 321, R 1; ASM, 93].
= α Herculis [Koch 1992, 60: 28-29].
= α + δ Herculis [ASM, 89].
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022, t01) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| «Звезда из Тройни»; = ziqpu V, звезда или группа из двух звезд в Геркулесе (Hercules) [G. 166, 394; AHw, 1309, takšu].
I. Источники. Наблюдение времен Саргона II кульминации MUL taš-ka-[a-ti], см. g05GAM-ti. Списки ziqpu-звезд. (1) AO 6478: a) 5/6 MA.NA MIN (= šuqultu) | 5 UŠ i-na KI.MIN(= ina qaqqari) | 9 IGI DANNA ina KI.MIN(=ina šamê) / TA MUL ša2 maš-a-ti | EN MUL ša2 taš!-ka-a-ti «5/6 мины веса, 50 на земле, 9000 миль на небе / От звезды из Пары до звезды из Тройни», b) 1⅔ MA.NA KI.MIN | 10 UŠ i-na KI.MIN | 18 IGI DANNA ina KI.MIN / TA MUL ša2 taš!-ka-a-ti | EN mulDILI «1⅔ мины веса, 100 на земле, 18000 миль на небе / От звезды из Тройни до Отдельной звезды» [Thureau-Dangin 1913, 216: 11–14; TU, 21:11–14; HBA, 132; Schaumberger 1952, 228–229]; параллель (EN MUL tak-ša2-˹a˺-[..]) см. [CT 26, 50, K. 9794:2–3]. (2) VAT 16436: MUL2 tak-ša2-a-tu2 // 2 // 13 IGI 4 ME 60 KUŠ3 (исправление на поле: 1 IGI) «Звезды (из) Тройни // 2 (звезды) // 13460 локтей (исправление: 1000 локтей)» [Schaumberger 1952, 226–227:22]. (3) Sippar Planisphere: 5 ˹UŠ˺ ana MUL ta[k-š]a2-a-tum «50 до звезды (из) Тр[ой]ни» [Horowitz–al-Rawi 2001, 171–173:5]; параллель см. в BM 61677 [ibid., 180:2']. GU-текст. (R) mul tak-ša2-a-tu2 «звезда (из) Тройни» (ziqpu V: δ Her) [Pingree–Walker 1988, BM 78161:28], см. p03PA.BIL.SAG. LBAT 1502. [múlzi-ba-ni-t]u4 dšar2-ur4 u dšar2-gaz KI.MIN(= MUL2 AN.TA.ŠUR.RA) | tak!-ša2-a-tu2 ana ziq-pi 13 […] «[Вес]ы, Шарур и Шаргаз — звезды Анташурра. (Звезда из) Тройни кульминирует. 13 […]» [Donbaz–Koch 1995, 76: i 12, ii 11' + Anm. 49]. Поздняя астрология. U.197: múltak-ša2-a-tum […] [Sachs 1952, 75:6']. II. Отождествление. = α Herculis (Расальгети) [Schaumberger 1952, 219–220, 229:V] = δ Herculis [Pingree–Walker 1988, 321, R 1; ASM, 93]. = α Herculis [Koch 1992, 60: 28–29]. = α + δ Herculis [ASM, 89]. |
Example |
References
- ↑ Planetarium Babylonicum 2.0, All Skies Encyclopaedia.
- ↑ Kurtik, G. (2007): Звездное небо Древней Месопотамии. Шумеро-аккадские названия созвездий и других светил [The Star Heaven of Ancient Mesopotamia: Sumero-Akkadian Names of Constellations and Other Heavenly Bodies], Aletejja, St. Petersburg, Russia.





