NU.KUŠ2.U3: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) Created page with "<sup>mul</sup>NU.KUŠ2.U is an ancient Mesopotamian asterism. ==Dictionary== === Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === [G. 88, 230], the name of Saturn and Libra. {| class="wikitable" |+ !Sources !Identifications |- |'''Lexic. texts.''' (1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi..." |
JanSafford (talk | contribs) No edit summary |
||
| (9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul</sup>NU. | {{DISPLAYTITLE:NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub>}} | ||
== | <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> (𒀯𒉡𒊨𒅇) is an ancient Mesopotamian asterism. | ||
==Concordance, Etymology, History<ref>[[Mesopotamian (All Terms)|Planetarium Babylonicum 2.0]], All Skies Encyclopaedia.</ref>== | |||
[ | Var.: | ||
* <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>; | |||
* = ''la āniḫu'' "the Indefatigable"; | |||
abbreviation of <sup>mul</sup>im.šu.rin.na nu.kuš<sub>2</sub>.u<sub>3</sub><sup>(?)</sup>; epithet of Venus in astrological texts [Gössmann<ref>''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 303; AHw<ref>''Soden von W''. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.</ref>, 48b; CAD<ref>''The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.'' Chicago - Glückstadt, 1956 -...</ref> A/2, 121-2]. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
| Line 8: | Line 13: | ||
!Identifications | !Identifications | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''EAE.''' | ||
See. [ACh Ištar<ref name=":0">''Ch. Virolleaud'', L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)</ref>, 30:4, 38:8]. | |||
| | | | ||
|} | |} | ||
=== Additional === | === Additional === | ||
(1) The | ==== Astrology. ==== | ||
(1) The Eagle and the Indefatigable; [DIŠ] <sup>mul</sup>A<sub>2</sub><sup>mušen</sup> ''a-na'' <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> TE <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD ''ana'' <sup>d</sup>''Dil-bat'' [TE-''ma''] "[If] the Eagle approaches the Indefatigable (it means:) Mercury [approaches] Venus [ACh Ištar,<ref name=":0" /> 30:4]. Here the following identities are assumed: Eagle = Mercury, Venus = Indefatigable. | |||
(2) | (2) DIŠ <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> [...] "If the Indefatigable [...]" [ACh Ištar<ref name=":0" />, 38:8]. | ||
== Historical Dictionaries == | == Historical Dictionaries == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022) | ! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, n47) | ||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) | ! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) | ||
|- | |- | ||
| [ | | вар.: <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>; = la āniḫu «Неутомимая»; сокращение от <sup>mul</sup>im.šu.rin.na nu.kuš<sub>2</sub>.u<sub>3</sub><sup>(?)</sup>; эпитет Венеры в астрологических текстах [Gössmann 1950, 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121–2]. | ||
I. Источники. | I. Источники. | ||
ЕАЕ. См. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. | |||
II. Астрология. | |||
(1) | (1) Орел и Неутомимая; [DIŠ] <sup>mul</sup>A<sub>2</sub><sup>mušen</sup> a-na <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> TE <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD ana <sup>d</sup>Dil-bat [TE-ma] «[Если] Орел к Неутомимой приближается, (это означает:) Меркурий к Венере [приближается] [ACh Ištar, 30:4]. Здесь предполагаются тождества: Орел = Меркурий, Венера = Неутомимая. | ||
(2) | (2) DIŠ <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> […] «Если Неутомимая […]» [ACh Ištar, 38:8]. | ||
| Example | | Example | ||
|} | |} | ||
| Line 59: | Line 52: | ||
[[Category:Eurasia]] | [[Category:Eurasia]] | ||
[[Category:Cuneiform]] | [[Category:Cuneiform]] | ||
[[Category:Venus]] | |||
Latest revision as of 15:31, 27 December 2025
mulNU.KUŠ2.U3 (𒀯𒉡𒊨𒅇) is an ancient Mesopotamian asterism.
Concordance, Etymology, History[1]
Var.:
- mulNU.KUŠ2;
- = la āniḫu "the Indefatigable";
abbreviation of mulim.šu.rin.na nu.kuš2.u3(?); epithet of Venus in astrological texts [Gössmann[2] 303; AHw[3], 48b; CAD[4] A/2, 121-2].
| Sources | Identifications |
|---|---|
| EAE.
See. [ACh Ištar[5], 30:4, 38:8]. |
Additional
Astrology.
(1) The Eagle and the Indefatigable; [DIŠ] mulA2mušen a-na mulNU.KUŠ2.U3 TE dGU4.UD ana dDil-bat [TE-ma] "[If] the Eagle approaches the Indefatigable (it means:) Mercury [approaches] Venus [ACh Ištar,[5] 30:4]. Here the following identities are assumed: Eagle = Mercury, Venus = Indefatigable.
(2) DIŠ mulNU.KUŠ2.U3 [...] "If the Indefatigable [...]" [ACh Ištar[5], 38:8].
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022, n47) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| вар.: mulNU.KUŠ2; = la āniḫu «Неутомимая»; сокращение от mulim.šu.rin.na nu.kuš2.u3(?); эпитет Венеры в астрологических текстах [Gössmann 1950, 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121–2].
I. Источники. ЕАЕ. См. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. II. Астрология. (1) Орел и Неутомимая; [DIŠ] mulA2mušen a-na mulNU.KUŠ2.U3 TE dGU4.UD ana dDil-bat [TE-ma] «[Если] Орел к Неутомимой приближается, (это означает:) Меркурий к Венере [приближается] [ACh Ištar, 30:4]. Здесь предполагаются тождества: Орел = Меркурий, Венера = Неутомимая. (2) DIŠ mulNU.KUŠ2.U3 […] «Если Неутомимая […]» [ACh Ištar, 38:8]. |
Example |
References
- ↑ Planetarium Babylonicum 2.0, All Skies Encyclopaedia.
- ↑ Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
- ↑ Soden von W. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.
- ↑ The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago - Glückstadt, 1956 -...
- ↑ 5.0 5.1 5.2 Ch. Virolleaud, L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)





