Tūʼamū GAL.MEŠ: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
Tūʼamū GAL.MEŠ
WayneHorowitz (talk | contribs)
where will we have the discussion for ??? ... confusion...sub
WayneHorowitz (talk | contribs)
change title of entry from Ereshkigal to tūʼamū rabûtu
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:''Ereš-ki-gal''}}
{{DISPLAYTITLE:''Ereš-ki-gal''}}
'''''tūʼamū rabûtu -- not Eres-ki-gal as title'''''
Authors: Gennady E. Kurtik, {{PAGEAUTHORS}}, Euin Choung Kim
Authors: Gennady E. Kurtik, {{PAGEAUTHORS}}, Euin Choung Kim
----
----
<sup>mul</sup>''Tūʼamū'' GAL.MEŠ (𒀯𒌅𒄴𒌑𒈬𒃲𒈨𒌍) to be rendered into Akkadian as <sup>mul</sup>''tūʼamū rabûtu'', 'The Great Twins,' is an Akkadian name for <sup>mul</sup>[[MAŠ.TAB.BA.GAL.GAL]].  The entry from the commentary Enuma Anu Enlil identifying this name with  <sup>mul</sup>[[MAŠ.TAB.BA.TUR.TUR]]  reflects the ongoing confusion and overlap in Mesopotamian terms for 'Twins' constellations discussed above sub. ?????.
<sup>mul</sup>''Tūʼamū'' GAL.MEŠ (𒀯𒌅𒄴𒌑𒈬𒃲𒈨𒌍) to be rendered into Akkadian as <sup>mul</sup>''tūʼamū rabûtu'', 'The Great Twins,' is an Akkadian name for <sup>mul</sup>[[MAŠ.TAB.BA.GAL.GAL]].  The entry from the commentary Enuma Anu Enlil identifying this name with  <sup>mul</sup>[[MAŠ.TAB.BA.TUR.TUR]]  reflects the ongoing confusion and overlap in Mesopotamian terms for 'Twins' constellations discussed above sub. ?????.



Revision as of 17:54, 8 March 2026

tūʼamū rabûtu -- not Eres-ki-gal as title


Authors: Gennady E. Kurtik, Gennady E. Kurtik, Euin Choung Kim, David Hilder, Wayne Horowitz, Susanne M Hoffmann, Jan Safford, Euin Choung Kim



mulTūʼamū GAL.MEŠ (𒀯𒌅𒄴𒌑𒈬𒃲𒈨𒌍) to be rendered into Akkadian as multūʼamū rabûtu, 'The Great Twins,' is an Akkadian name for mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL. The entry from the commentary Enuma Anu Enlil identifying this name with mulMAŠ.TAB.BA.TUR.TUR reflects the ongoing confusion and overlap in Mesopotamian terms for 'Twins' constellations discussed above sub. ?????.

Concordance, Etymology, History[1]

  • = multūʼamū rabûtu;
  • = mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL "Great Twins" [Gössmann[2] 401];

the only text in the EAE series: mulTu-a-mu GAL.MEŠ a-na mulMAŠ.TAB.BA.TUR.TUR i-qab-bi "Great Twins — so they say (when describing) the Little Twins" [BPO 2[3], III 36].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, t08) Gössmann (1950)
= multūʼamū rabûtu; = mulMAŠ.TAB.BA.GAL.GAL «Великие Близнецы» [Gössmann 1950, 401]; в единственном тексте из серии ЕАЕ: mulTu-a-mu GAL.MEŠ a-na mulMAŠ.TAB.BA.TUR.TUR i-qab-bi «Великие Близнецы — так говорят (при описании) Малых Близнецов» [BPO 2, III 36]. Example

References

  1. Planetarium Babylonicum 2.0, All Skies Encyclopaedia.
  2. Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
  3. Reiner E., Pingree D. Enuma Anu Enlil, Tablets 50-51. Undena Publications, Malibu, 1981 (Babylonian Planetary Omens: Part Two).