NU.KUŠ2.U3: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) Created page with "<sup>mul</sup>NU.KUŠ2.U is an ancient Mesopotamian asterism. ==Dictionary== === Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === [G. 88, 230], the name of Saturn and Libra. {| class="wikitable" |+ !Sources !Identifications |- |'''Lexic. texts.''' (1) Series Ḫg. B VI: <sup>mul</sup>gi.gi = mul kit-tu<sub>2</sub> u me-šar = <sup>d</sup>sag.uš <sup>d</sup>utu "Star gi.gi = Star of truth and justice = Saturn, Shamash" [MSL XI, 40:39], later parallel: <sup>mul</sup>gi.gi..." |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul</sup>NU. | <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U is an ancient Mesopotamian asterism. | ||
==Dictionary== | ==Dictionary== | ||
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === | === Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === | ||
[G. | Var.: <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>; = la āniḫu "the Indefatigable"; abbreviation of <sup>mul</sup>im.šu.rin.na nu.kuš<sub>2</sub>.u<sub>3</sub><sup>(?)</sup>; epithet of Venus in astrological texts [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121-2]. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
| Line 8: | Line 8: | ||
!Identifications | !Identifications | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''EAE.''' | ||
See. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. | |||
| | | | ||
|} | |} | ||
=== Additional === | === Additional === | ||
'''II. | '''II. Astrology.''' | ||
(1) = | (1) The Eagle and the Indefatigable; [DIŠ] <sup>mul</sup>A<sub>2</sub><sup>mušen</sup> a-na <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> TE <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD ana <sup>d</sup>Dil-bat [TE-ma] "[If] the Eagle approaches the Indefatigable (it means:) Mercury [approaches] Venus [ACh Ištar, 30:4]. Here the following identities are assumed: Eagle = Mercury, Venus = Indefatigable. | ||
(2) | (2) DIŠ <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> [...] "If the Indefatigable [...]" [ACh Ištar, 38:8]. | ||
== Historical Dictionaries == | == Historical Dictionaries == | ||
| Line 32: | Line 26: | ||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) | ! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) | ||
|- | |- | ||
| [G. | | вар.: <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>; = la āniḫu «Неутомимая»; сокращение от <sup>mul</sup>im.šu.rin.na nu.kuš<sub>2</sub>.u<sub>3</sub><sup>(?)</sup>; эпитет Венеры в астрологических текстах [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121–2]. | ||
I. Источники. | I. Источники. | ||
ЕАЕ. См. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. | |||
II. Астрология. | |||
(1) | (1) Орел и Неутомимая; [DIŠ] <sup>mul</sup>A<sub>2</sub><sup>mušen</sup> a-na <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> TE <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD ana <sup>d</sup>Dil-bat [TE-ma] «[Если] Орел к Неутомимой приближается, (это означает:) Меркурий к Венере [приближается] [ACh Ištar, 30:4]. Здесь предполагаются тождества: Орел = Меркурий, Венера = Неутомимая. | ||
(2) | (2) DIŠ <sup>mul</sup>NU.KUŠ<sub>2</sub>.U<sub>3</sub> […] «Если Неутомимая […]» [ACh Ištar, 38:8]. | ||
| Example | | Example | ||
|} | |} | ||
Revision as of 04:17, 26 December 2024
mulNU.KUŠ2.U is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Var.: mulNU.KUŠ2; = la āniḫu "the Indefatigable"; abbreviation of mulim.šu.rin.na nu.kuš2.u3(?); epithet of Venus in astrological texts [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121-2].
| Sources | Identifications |
|---|---|
| EAE.
See. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. |
Additional
II. Astrology.
(1) The Eagle and the Indefatigable; [DIŠ] mulA2mušen a-na mulNU.KUŠ2.U3 TE dGU4.UD ana dDil-bat [TE-ma] "[If] the Eagle approaches the Indefatigable (it means:) Mercury [approaches] Venus [ACh Ištar, 30:4]. Here the following identities are assumed: Eagle = Mercury, Venus = Indefatigable.
(2) DIŠ mulNU.KUŠ2.U3 [...] "If the Indefatigable [...]" [ACh Ištar, 38:8].
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| вар.: mulNU.KUŠ2; = la āniḫu «Неутомимая»; сокращение от mulim.šu.rin.na nu.kuš2.u3(?); эпитет Венеры в астрологических текстах [G. 303; AHw, 48b; CAD A/2, 121–2].
I. Источники. ЕАЕ. См. [ACh Ištar, 30:4, 38:8]. II. Астрология. (1) Орел и Неутомимая; [DIŠ] mulA2mušen a-na mulNU.KUŠ2.U3 TE dGU4.UD ana dDil-bat [TE-ma] «[Если] Орел к Неутомимой приближается, (это означает:) Меркурий к Венере [приближается] [ACh Ištar, 30:4]. Здесь предполагаются тождества: Орел = Меркурий, Венера = Неутомимая. (2) DIŠ mulNU.KUŠ2.U3 […] «Если Неутомимая […]» [ACh Ištar, 38:8]. |
Example |





