A2.GU2.ZI.GA: Difference between revisions
From All Skies Encyclopaedia
A2.GU2.ZI.GA
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZI.GA 𒀉𒄘𒍣𒂵}} | {{DISPLAYTITLE:A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZI.GA 𒀉𒄘𒍣𒂵}} | ||
[[File:Pleiades and Venus in blue dawn 2020.jpg|alt=photograph of Venus in dawn|thumb|Venus just above the mountain in dawn. ]] | [[File:Pleiades and Venus in blue dawn 2020.jpg|alt=photograph of Venus in dawn|thumb|Venus just above the mountain in dawn. ]] | ||
A Mesopotamian term for a bright, not twinkling object in dawn. The term will always refer to a planet but not necessarily always to the same. | A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZI.GA (𒀉𒄘𒍣𒂵) is an Mesopotamian term for a bright, not twinkling object in dawn. The term will always refer to a planet but not necessarily always to the same. | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
| Line 9: | Line 10: | ||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== | ===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== | ||
* Var. readings: A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; | *Var. readings: A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; | ||
* = ''šēru'' (Akkadian) | *= ''šēru'' (Akkadian) | ||
* "(star) of the morning"; | * "(star) of the morning"; | ||
* Most often Venus (AHw 1219a; CAD CAD Š/2 312f., 331f.), in this case epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star | *Most often Venus (AHw 1219a; CAD CAD Š/2 312f., 331f.), in this case epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star | ||
* But also possible for other celestial objects, e.g. Mercury and Jupiter | *But also possible for other celestial objects, e.g. Mercury and Jupiter | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
!Sources | !Sources | ||
! Identifications | !Identifications | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
'''Lexical texts.''' | '''Lexical texts.''' | ||
* Urra 22: 327’: <sup>mul</sup>''a-gu-zi-ga'' = MIN ''se-re-e-tu'' | *Urra 22: 327’: <sup>mul</sup>''a-gu-zi-ga'' = MIN ''se-re-e-tu'' | ||
* Series DC XXII: <sup>mul</sup>a<sub>2</sub>.gu<sub>2</sub>.zi.ga = min(''kab-kab'') ''še-re-ti'' [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; <sup>mul</sup>a<sub>2</sub><sup>!</sup>.g[u<sub>2</sub>].zi.g[a] = min(''kak-ka-bi'') ''še-re-e-ti'' [SpTU III, 114 A col. v 67 | *Series DC XXII: <sup>mul</sup>a<sub>2</sub>.gu<sub>2</sub>.zi.ga = min(''kab-kab'') ''še-re-ti'' [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; <sup>mul</sup>a<sub>2</sub><sup>!</sup>.g[u<sub>2</sub>].zi.g[a] = min(''kak-ka-bi'') ''še-re-e-ti'' [SpTU III, 114 A col. v 67]. | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
See also: <sup>mul</sup>''a''<sub>2</sub>-''gu''<sub>2</sub>-''zi-ga u''<sub>4</sub>-''sa''<sub>9</sub>-''dagal-la-ke''<sub>4</sub> "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23]. | |||
==Historical Dictionaries== | ==Historical Dictionaries== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, a05) | ! scope="col" style="width: 60%;" |Kurtik (2022, a05) | ||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) | ! scope="col" style="width: 40%;" |Gössmann (1950) | ||
|- | |- | ||
|вар. чтения: A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; = šēru "(звезда) утра"; эпитет богини Инанны/Иштар как утренней звезды [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]. | |вар. чтения: A<sub>2</sub>.GU<sub>2</sub>.ZIG<sub>3</sub>.GA; = šēru "(звезда) утра"; эпитет богини Инанны/Иштар как утренней звезды [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.]. | ||
| Line 45: | Line 45: | ||
|} | |} | ||
[[Category:Mesopotamian]] [[Category:West Asian]] [[Category:Eurasia]] | [[Category:Mesopotamian]] | ||
[[Category:Cuneiform]][[Category:Phenomenon]] | [[Category:West Asian]] | ||
[[Category:Eurasia]] | |||
[[Category:Cuneiform]] | |||
[[Category:Phenomenon]] | |||
[[Category:Solar System]] | [[Category:Solar System]] | ||
[[Category:Planet]] | [[Category:Planet]] | ||
Revision as of 19:48, 23 May 2025

A2.GU2.ZI.GA (𒀉𒄘𒍣𒂵) is an Mesopotamian term for a bright, not twinkling object in dawn. The term will always refer to a planet but not necessarily always to the same.
Dictionary

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
- Var. readings: A2.GU2.ZIG3.GA;
- = šēru (Akkadian)
- "(star) of the morning";
- Most often Venus (AHw 1219a; CAD CAD Š/2 312f., 331f.), in this case epithet of the goddess Inanna/Ishtar as the morning star
- But also possible for other celestial objects, e.g. Mercury and Jupiter
| Sources | Identifications |
|---|---|
|
Lexical texts.
|
See also: mula2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "The morning star, (shining even) at noon" ("Ludingirra's epistle to his mother") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23].
Historical Dictionaries
| Kurtik (2022, a05) | Gössmann (1950) |
|---|---|
| вар. чтения: A2.GU2.ZIG3.GA; = šēru "(звезда) утра"; эпитет богини Инанны/Иштар как утренней звезды [AHw 1219a; CAD Š/2 312f., 331f.].
I. Источники. Лексич. тексты. Серия DC XXII: mula2.gu2.zi.ga = min(kab-kab) še-re-ti [MSL XI 31, Section 11, A col. v 9]; mula2!.g[u2].zi.g[a] = min(kak-ka-bi) še-re-e-ti [SpTU III, 114 А col. v 67]. См также: mula2-gu2-zi-ga u4-sa9-dagal-la-ke4 "Утренняя звезда, (сияющая даже) в полдень" ("Послание Лудингирры к своей матери") [Civil 1964 2:23; ETCSL, 5.5.1:23]. |





