Al-Ḫibā’: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
Al-Ḫibā’
Sushoff (talk | contribs)
No edit summary
Sushoff (talk | contribs)
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
----
----
[[File:Khaima2 uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|thumb|a bedouin tent in Mauretania, CC BY SMH 2008]]
[[File:Khaima2 uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|thumb|a bedouin tent in Mauretania, CC BY SMH 2008]]
al-Ḫibā’ (الخِباء), al-Khiba, theTent is an Arabian name. Qutayba, Qazwīnī, al-Ṣūfī and Miṣrī refer to different tent constellations (Laffitte (2012, 2025)<ref name=":0">Roland Laffitte (2025), ''Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe'', Orient des Mots</ref><ref>Roland Laffitte (2012), ''Le ciel des Arabes''</ref>).
[[File:Alkhibaa AlAjaji-identNorthernTent.jpeg|thumb|Northern Tent constellation, identification and original image (CC BY Khalid Al-Ajaji for WGSN 2025).]]
al-Ḫibā’ (الخِباء), al-Khiba, theTent is an Arabian name. Qutayba, Qazwīnī, al-Ṣūfī and Miṣrī refer to different tent constellations (Laffitte (2012, 2025)<ref name=":0">Roland Laffitte (2025), ''Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe'', Orient des Mots</ref><ref>Roland Laffitte (2012), ''Le ciel des Arabes''</ref>). They defined a Northern Tent and a Southern Tent.  


==Concordance, Etymology, History==
==Concordance, Etymology, History==
[[File:Khaima night uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|thumb|a bedouin tent in Mauretania at full moon, CC BY SMH 2008]]
=== Spelling & Name Variants ===
=== Spelling & Name Variants ===


* sometimes the Romanisation ''al-Ḥibā’'' is used.
==== Variants in Romanisation ====
* ''al-Ḥibā’''  
* Alkhiba
* al-Khiba
* al-Chiba
* Alchiba


==== Variants Name & Meaning ====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|الخِباء
|الخِباء
|al-Ḫibā’
|al-Ḫibā’
|the Tent
|the Tent
|Qutayba
|Qutayba<ref name=":1">Ibn Qutaybah, Al-Dinawarī, Abū Muḥammad ʿAbd Allah b. Muslim (died ~ 889), Kitab al-Anwāʾ (Book of meteorolgy), (Arabic print of the original book, Daʾirat al-Maʿarif al-Osmania, Hydarabad, India, 1956)</ref>
|
|
|-
|-
Line 39: Line 44:
|سَعْدُ الخِبَاء
|سَعْدُ الخِبَاء
|Saᶜd al-Ḫiba’
|Saᶜd al-Ḫiba’
|the Lucky [star] of he Tent
|the Lucky [star] of the Tent
|Miṣrī
|Miṣrī
|14th c.
|14th c.
|}
|}


=== Identification(s) ===
*al-Ḫibā’ (الخِباء), "'''The Tent'''" refers to the same constellation as "The '''Northern Tent'''"
* al-Ḫibā’ al-Yamānī, the "'''Yemenite Tent'''" is then the southern counterpart,
* Saᶜd al-Ḫiba’, the '''Lucky Tent''' is yet another constellation
 
=== Sources and Identification (AlAjaji 2025) ===
{| class="wikitable"
|+
!Original
!Translation
!Map
Adams (2018)<ref>Adams, Danielle, ''Rain Stars Set, Lunar Stations Rise'', 2018</ref>
!Map
AlAjaji
!Map
Laffitte (2025)<ref name=":0" />
|-
| colspan="2" |لسانُ العرَب، باب الواو والياء المعُتَل فصَل الخاء المعُجَمةُ al-ʿarab, Lisān
|
|
|
|-
|
|al-Ḫibāʾ (الِخَبــاء) is a tent made of camel wool or sheep’s wool, never of goat hair. It usually stands on two or three poles; anything larger than that is called a بيْت (large tent).
|
|[[File:SouthernTent AlAjaji2025.png|thumb|Al-Ḫibāʾ1: Southern Tent (uي ز اليمُا الخباء), alḪibāʾ alYamānī in Corvus (CC BY Khalid AlAjaji).]]
|[[File:AlHibaY Laffitte2025 bothMaps.jpg|thumb|Arabian constellation of The Yemenite Tent (CC BY Laffitte 2025).]]
|-
| colspan="2" |al-Ṣūfī: Lucky Tent
|
|
|
|-
|
|Saʿd al-Aḫbiya (“Saad of the Tents”), the twenty-fifth of the lunar stations. It was given this name because it consists of four stars: three form a triangle, and one lies at the center of that triangle — the eleventh star [of Aquarius]. They considered the central one Saʿd, and the three surrounding it like the tent that shelters Saʿd.
|
|[[File:Saad-of-tent alkhibaa.jpeg|thumb|Al-Ḫibāʾ2: Saʿd al-AḪbiya, in Aquarius (CC BY Khalid AlAjaji).]]
|
|-
| colspan="2" |Al-Ṣūfī (d. 376H/986): Northern Tent
|
|
|
|-
|
|In the region of the sky surrounded by this constellation (referring to the constellation of Auriga), along with the head of the Great Bear, Polaris, and the constellation Cassiopeia, there is an area with no bright star, nor any reported by Ptolemy except for the two at the head of Auriga. This area contains countless stars, densely packed together. In its center are stars of fifth and sixth magnitude, the Tent because they resemble the shape of a (الخِِبََاءُُ) which the Arabs call al-Ḫibāʾ tent. The two stars at the head of this constellation are considered part of al-Ḫibāʾ.
|
|It is evident from the description that al-Ḫibāʾ (الخِِبََاء)  refers to a region of the sky encompassing numerous stars, including the two on the head of Auriga, δ and ξ Aur. Restricting the definition to only a specific number of stars does not align with the account given by al-Ṣūfī.[[File:Alkhibaa ident4 AlAjaji2025.jpeg|thumb|Al-Ḫibāʾ4: Al-Ḫibāʾ region as described by al-Ṣūfī (CC BY Khalid AlAjaji).]]
|
|-
| colspan="2" |Ibn Qutayba<ref name=":1" /> (d. 276H/889):
|
|
|
|-
|
|
|
|[[File:Alkhibaa Qutayba Ajaji.jpeg|thumb|Alkhiba in al-Qutayba (CC BY AlAJaji 2025), stars in Cam+Aur.]]
|[[File:ArabTent Laffitte2025.jpg|thumb|Arabian constellation of The (Northern) Tent (CC BY Laffitte 2025)]]
|-
| colspan="2" |Al-Marzūqī<ref>Al-Marzūqī, Abū ʿAli Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥassan (died 1030), Al-Azminah wa al-amkinah (Times and Places), Edition by Dr. Mohammad Nayef al-Dulaymi, (Arabic print of the original book in 2002, World of Books, Beirut, Lebanon)</ref> (d. 421H/1030)
|
|
|
|-
|
|
|
|[[File:Alkhiba alMarzuqi AlAjaji2025.jpeg|thumb|Al-Khiba in Al-Marzuqi (CC BY AlAjaji 2025), stars in Her.]]
|
|}
 
==== Arabic Bedouin Tents ====
The Library of Congress has historical images (1890-1950) in the [https://www.loc.gov/pictures/search/?q=tent&co=matpc Matson (G. Eric and Edith) Photograph Collection]. <gallery>
 
File:Khaima2 uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|a bedouin tent in Mauretania, CC BY SMH 2008
File:Khaima night uu bd1 nomadin astro b300dpi.png|a bedouin tent in Mauretania at full moon, CC BY SMH 2008
File:Khaima.png| Khaima (2007, Mauretania).
</gallery>


# The constellation "The Tent" refers to the same constellation as "The Northern Tent"
=== Previous Idenfications, collated by Laffitte (2025) ===
# The "Yemenite Tent" is then the southern counterpart,  
# The Lucky Tent is yet another constellation.


==== [Northern] Tent (الخِباء الشّامیَة) ====
==== [Northern] Tent (الخِباء الشّامیَة) ====
Line 61: Line 142:


===== '''Ibn Qutayba''' =====
===== '''Ibn Qutayba''' =====
'''(last but one line ۱۵ ـ الغفر )''' <blockquote>والهبا اسفل من الحوض، كواكب فؾ مثل هؾة الهبا اليمانية</blockquote><blockquote>''wa-al''-''ḫibā’'' ''asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya''</blockquote><blockquote>“''al''-''ḫibā’'' [“''the Tent”''] below ''al-ḥawḍ'' [“''The Watering Hole”''], stars that have the form of ''al-ḫibā’ al-yamāniyya'' [“''the Austral Tent”'']”.</blockquote>Which give us Kunizsch before talking of al-Ṣūfī (''Untersuchungen'', 70) :<blockquote>Ibn Qutayba 67,3 (bei den unter Mondstation 14 mitbehandelten Sternen): ''wa-al''-''ḫibā’'' ''asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya „al''-''ḫib ā’''„: Sterne unterhalb von ''al-ḥawḍ'' [= ''τ,''h,''υ,φ,θ,''e,f Ursae Maioris], in Form der Südlisches Zeltes [cf. Den folgenden Artikel]”.</blockquote><blockquote>“Ibn Qutayba 67.3 (regarding the stars discussed under Moondstation 14): ''wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya “al-ḫibā’”'': Stars below ''al-ḥawḍ'' [= ''τ,''h,''υ,φ,θ,''e,f ''Ursae Maioris''], in the form of the Southern Tent [cf. The following article]”.</blockquote>It is difficult to identify this figure exactly, but it is highly probable that it is from series 2, 15, 31 Lyn, 10 ''UMa'', 38 ''& a Lyn'' are part of ''al-ḫibā’'' which can be qualified of “[Northern] Tent”.
'''(last but one line ۱۵ ـ الغفر )''' <blockquote>والهبا اسفل من الحوض، كواكب فؾ مثل هؾة الهبا اليمانية</blockquote><blockquote>''wa-al''-''ḫibā’'' ''asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya''</blockquote><blockquote>“''al''-''ḫibā’'' [“''the Tent”''] below ''al-ḥawḍ'' [“''The Watering Hole”''], stars that have the form of ''al-ḫibā’ al-yamāniyya'' [“''the Austral Tent”'']”.</blockquote>Which give us Kunizsch before talking of al-Ṣūfī (''Untersuchungen'', 70):<blockquote>Ibn Qutayba 67,3 (bei den unter Mondstation 14 mitbehandelten Sternen): ''wa-al''-''ḫibā’'' ''asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya „al''-''ḫib ā’''„: Sterne unterhalb von ''al-ḥawḍ'' [= ''τ,''h,''υ,φ,θ,''e,f Ursae Maioris], in Form der Südlisches Zeltes [cf. Den folgenden Artikel]”.</blockquote><blockquote>“Ibn Qutayba 67.3 (regarding the stars discussed under Moondstation 14): ''wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya “al-ḫibā’”'': Stars below ''al-ḥawḍ'' [= ''τ,''h,''υ,φ,θ,''e,f ''Ursae Maioris''], in the form of the Southern Tent [cf. The following article]”.</blockquote>It is difficult to identify this figure exactly, but it is highly probable that it is from series 2, 15, 31 Lyn, 10 ''UMa'', 38 ''& a Lyn'' are part of ''al-ḫibā’'' which can be qualified of “[Northern] Tent”.


NB: Kunitzsch then cites al-Marzūqī who makes a mistake by putting ''al-ḍibā’'' instead of ''al-ẓibā’'' to locate ''al-ḥawḍ''. We may therefore leave him out of it.
NB: Kunitzsch then cites al-Marzūqī who makes a mistake by putting ''al-ḍibā’'' instead of ''al-ẓibā’'' to locate ''al-ḥawḍ''. We may therefore leave him out of it.
Line 68: Line 149:
'''(Schjellerup, 94) :'''<blockquote>وفي وسط منها كواكب من القدر الخامس والسادس تسميها العرب الهبا الاها على صورة الهبا والإثنان اللذان على رأس.من هذه الصورة داخل في جملة الهبا</blockquote><blockquote>“And in its center are stars of the fifth and sixth magnitude, which the Arabs call because they present the figure of a tent, and the two that are at the head of this image [of Auriga] are included in the group of the ''Tent''”.</blockquote>These are the two stars that, in his ''Index'', Schjellerup identifies as ''δ,ξ Aur'', but for the other stars of the group that al-Ṣūfī speaks of, he gives: “Fl. 9 or 10” (Schjellerup, 360).   
'''(Schjellerup, 94) :'''<blockquote>وفي وسط منها كواكب من القدر الخامس والسادس تسميها العرب الهبا الاها على صورة الهبا والإثنان اللذان على رأس.من هذه الصورة داخل في جملة الهبا</blockquote><blockquote>“And in its center are stars of the fifth and sixth magnitude, which the Arabs call because they present the figure of a tent, and the two that are at the head of this image [of Auriga] are included in the group of the ''Tent''”.</blockquote>These are the two stars that, in his ''Index'', Schjellerup identifies as ''δ,ξ Aur'', but for the other stars of the group that al-Ṣūfī speaks of, he gives: “Fl. 9 or 10” (Schjellerup, 360).   


Kunitzsch writes about this (''Untersuchungen'', 70) :<blockquote>Ṣūfī 91, 16-17 rechnet zu diesen ''al''-''ḫibā’'' genannten Sternen die schwachen von Ptolemäus nicht beschriebenen Sterne des modernes Bildes Giraffe sowie auch den 1. und 2. Des proleMïschen Bildes Fuhrnann = ''δξ Aur.''</blockquote><blockquote>“Ṣūfī 91, 16-17 includes among these stars called ''al-ḫibā’'' the faint stars of the modern constellation Giraffe not described by Ptolemy, as well as the 1st and 2nd stars of the prolemäichen Bildes Fuhrnann = δ,ξ Aur”.</blockquote>
Kunitzsch writes about this (''Untersuchungen'', 70) :<blockquote>Ṣūfī 91, 16-17 rechnet zu diesen ''al''-''ḫibā’'' genannten Sternen die schwachen von Ptolemäus nicht beschriebenen Sterne des modernen Bildes Giraffe sowie auch den 1. und 2. Des proleMïschen Bildes Fuhrnann = ''δξ Aur.''</blockquote><blockquote>“Ṣūfī 91, 16-17 includes among these stars called ''al-ḫibā’'' the faint stars of the modern constellation Giraffe not described by Ptolemy, as well as the 1st and 2nd stars of the ptolemäischen Bildes Fuhrnann = δ,ξ Aur”.</blockquote>
Schjellerup had added some stars in [[Camelopardalis]], but Laffitte (2025)<ref name=":0" /> argues that they are too far north: <blockquote>Ibn Qutayba gives ''δ, ξ Aur''. Based on al-Ṣūfī's description, Schjellerup adds ''2 Lyn +α, β Cam''. But, as Ibn Qutayba points out that the figure begins under ''Awlād al-Ẓibā’'', this means that it includes ''α Lyn''. One can reasonably remove from Schjellerup’s list ''α,β Cam'', which are too far away, and add the brightest stars that connect ''2 Lyn'' to ''α Lyn''.  </blockquote><blockquote>There is also confusion in Ibn Qutayba, who places this figure under the one that he places under Station XIV and which he calls ''al-Ḫibā’ al-Yamānī'', “the Yemeni” or “the Southern”. The one we are talking about, which is northern, should reasonably be called ''al-Ḥibā’ al-Šāmiyya'', “the Syrian,” ''i.e.'' “the Northern”. </blockquote>
Schjellerup had added some stars in [[Camelopardalis]], but Laffitte (2025)<ref name=":0" /> argues that they are too far north: <blockquote>Ibn Qutayba gives ''δ, ξ Aur''. Based on al-Ṣūfī's description, Schjellerup adds ''2 Lyn +α, β Cam''. But, as Ibn Qutayba points out that the figure begins under ''Awlād al-Ẓibā’'', this means that it includes ''α Lyn''. One can reasonably remove from Schjellerup’s list ''α,β Cam'', which are too far away, and add the brightest stars that connect ''2 Lyn'' to ''α Lyn''.  </blockquote><blockquote>There is also confusion in Ibn Qutayba, who places this figure under the one that he places under Station XIV and which he calls ''al-Ḫibā’ al-Yamānī'', “the Yemeni” or “the Southern”. The one we are talking about, which is northern, should reasonably be called ''al-Ḥibā’ al-Šāmiyya'', “the Syrian,” ''i.e.'' “the Northern”. </blockquote>


Line 153: Line 234:
[[Category:Constellation‏‎]]
[[Category:Constellation‏‎]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:Eurasia]]
[[Category:West Asian]]
[[Category:West Asian]] [[Category:Asian]] [[Category:North Africa]] [[Category:Africa]]
[[Category:Arabic]]
[[Category:Arabic]]
[[Category:Lyn]][[Category:Cam]]
[[Category:Lyn]][[Category:Cam]]

Latest revision as of 09:40, 18 May 2026

Authors: Roland Laffitte, Susanne M Hoffmann, Youla Azkarrula


a bedouin tent in Mauretania, CC BY SMH 2008
Northern Tent constellation, identification and original image (CC BY Khalid Al-Ajaji for WGSN 2025).

al-Ḫibā’ (الخِباء), al-Khiba, theTent is an Arabian name. Qutayba, Qazwīnī, al-Ṣūfī and Miṣrī refer to different tent constellations (Laffitte (2012, 2025)[1][2]). They defined a Northern Tent and a Southern Tent.

Concordance, Etymology, History

Spelling & Name Variants

Variants in Romanisation

  • al-Ḥibā’
  • Alkhiba
  • al-Khiba
  • al-Chiba
  • Alchiba

Variants Name & Meaning

الخِباء al-Ḫibā’ the Tent Qutayba[3]
الخِباء الشّامیَة al-Ḫibā’ [al-Šāmiyya] the [northern] Tent al-Ṣūfī 10th c.
الخِباء الیمانی al-Ḫibā’ al-Yamānī the Yemenite [= Southern] Tent al-Ṣūfī 10th c.
الخِباء al-Ḫibā’ the [northern] Tent Qazwīnī 13th c.
سَعْدُ الخِبَاء Saᶜd al-Ḫiba’ the Lucky [star] of the Tent Miṣrī 14th c.
  • al-Ḫibā’ (الخِباء), "The Tent" refers to the same constellation as "The Northern Tent"
  • al-Ḫibā’ al-Yamānī, the "Yemenite Tent" is then the southern counterpart,
  • Saᶜd al-Ḫiba’, the Lucky Tent is yet another constellation

Sources and Identification (AlAjaji 2025)

Original Translation Map

Adams (2018)[4]

Map

AlAjaji

Map

Laffitte (2025)[1]

لسانُ العرَب، باب الواو والياء المعُتَل فصَل الخاء المعُجَمةُ al-ʿarab, Lisān
al-Ḫibāʾ (الِخَبــاء) is a tent made of camel wool or sheep’s wool, never of goat hair. It usually stands on two or three poles; anything larger than that is called a بيْت (large tent).
Al-Ḫibāʾ1: Southern Tent (uي ز اليمُا الخباء), alḪibāʾ alYamānī in Corvus (CC BY Khalid AlAjaji).
Arabian constellation of The Yemenite Tent (CC BY Laffitte 2025).
al-Ṣūfī: Lucky Tent
Saʿd al-Aḫbiya (“Saad of the Tents”), the twenty-fifth of the lunar stations. It was given this name because it consists of four stars: three form a triangle, and one lies at the center of that triangle — the eleventh star [of Aquarius]. They considered the central one Saʿd, and the three surrounding it like the tent that shelters Saʿd.
Al-Ḫibāʾ2: Saʿd al-AḪbiya, in Aquarius (CC BY Khalid AlAjaji).
Al-Ṣūfī (d. 376H/986): Northern Tent
In the region of the sky surrounded by this constellation (referring to the constellation of Auriga), along with the head of the Great Bear, Polaris, and the constellation Cassiopeia, there is an area with no bright star, nor any reported by Ptolemy except for the two at the head of Auriga. This area contains countless stars, densely packed together. In its center are stars of fifth and sixth magnitude, the Tent because they resemble the shape of a (الخِِبََاءُُ) which the Arabs call al-Ḫibāʾ tent. The two stars at the head of this constellation are considered part of al-Ḫibāʾ. It is evident from the description that al-Ḫibāʾ (الخِِبََاء) refers to a region of the sky encompassing numerous stars, including the two on the head of Auriga, δ and ξ Aur. Restricting the definition to only a specific number of stars does not align with the account given by al-Ṣūfī.
Al-Ḫibāʾ4: Al-Ḫibāʾ region as described by al-Ṣūfī (CC BY Khalid AlAjaji).
Ibn Qutayba[3] (d. 276H/889):
Alkhiba in al-Qutayba (CC BY AlAJaji 2025), stars in Cam+Aur.
Arabian constellation of The (Northern) Tent (CC BY Laffitte 2025)
Al-Marzūqī[5] (d. 421H/1030)
Al-Khiba in Al-Marzuqi (CC BY AlAjaji 2025), stars in Her.

Arabic Bedouin Tents

The Library of Congress has historical images (1890-1950) in the Matson (G. Eric and Edith) Photograph Collection.

Previous Idenfications, collated by Laffitte (2025)

[Northern] Tent (الخِباء الشّامیَة)

Name Variants:

  • The Tent
  • The Northern Tent
  • The Syrian Tent
Arabian constellation of The (Northern) Tent (CC BY Laffitte 2025)

Kunitzsch (1959) and Laffitte (2012, 2025) identifies الخِباء الشّامیَة (The Northern Tent) with stars in Lynx and Auriga.

Ibn Qutayba

(last but one line ۱۵ ـ الغفر )

والهبا اسفل من الحوض، كواكب فؾ مثل هؾة الهبا اليمانية

wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya

al-ḫibā’ [“the Tent”] below al-ḥawḍ [“The Watering Hole”], stars that have the form of al-ḫibā’ al-yamāniyya [“the Austral Tent”]”.

Which give us Kunizsch before talking of al-Ṣūfī (Untersuchungen, 70):

Ibn Qutayba 67,3 (bei den unter Mondstation 14 mitbehandelten Sternen): wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya „al-ḫib ā’„: Sterne unterhalb von al-ḥawḍ [= τ,h,υ,φ,θ,e,f Ursae Maioris], in Form der Südlisches Zeltes [cf. Den folgenden Artikel]”.

“Ibn Qutayba 67.3 (regarding the stars discussed under Moondstation 14): wa-al-ḫibā’ asfal min al-ḥawḍ kawākib fī miṯl hay’at al-ḫibā’ al-yamāniyya “al-ḫibā’”: Stars below al-ḥawḍ [= τ,h,υ,φ,θ,e,f Ursae Maioris], in the form of the Southern Tent [cf. The following article]”.

It is difficult to identify this figure exactly, but it is highly probable that it is from series 2, 15, 31 Lyn, 10 UMa, 38 & a Lyn are part of al-ḫibā’ which can be qualified of “[Northern] Tent”.

NB: Kunitzsch then cites al-Marzūqī who makes a mistake by putting al-ḍibā’ instead of al-ẓibā’ to locate al-ḥawḍ. We may therefore leave him out of it.

al-Ṣūfī:

(Schjellerup, 94) :

وفي وسط منها كواكب من القدر الخامس والسادس تسميها العرب الهبا الاها على صورة الهبا والإثنان اللذان على رأس.من هذه الصورة داخل في جملة الهبا

“And in its center are stars of the fifth and sixth magnitude, which the Arabs call because they present the figure of a tent, and the two that are at the head of this image [of Auriga] are included in the group of the Tent”.

These are the two stars that, in his Index, Schjellerup identifies as δ,ξ Aur, but for the other stars of the group that al-Ṣūfī speaks of, he gives: “Fl. 9 or 10” (Schjellerup, 360). Kunitzsch writes about this (Untersuchungen, 70) :

Ṣūfī 91, 16-17 rechnet zu diesen al-ḫibā’ genannten Sternen die schwachen von Ptolemäus nicht beschriebenen Sterne des modernen Bildes Giraffe sowie auch den 1. und 2. Des proleMïschen Bildes Fuhrnann = δξ Aur.

“Ṣūfī 91, 16-17 includes among these stars called al-ḫibā’ the faint stars of the modern constellation Giraffe not described by Ptolemy, as well as the 1st and 2nd stars of the ptolemäischen Bildes Fuhrnann = δ,ξ Aur”.

Schjellerup had added some stars in Camelopardalis, but Laffitte (2025)[1] argues that they are too far north:

Ibn Qutayba gives δ, ξ Aur. Based on al-Ṣūfī's description, Schjellerup adds 2 Lyn +α, β Cam. But, as Ibn Qutayba points out that the figure begins under Awlād al-Ẓibā’, this means that it includes α Lyn. One can reasonably remove from Schjellerup’s list α,β Cam, which are too far away, and add the brightest stars that connect 2 Lyn to α Lyn.

There is also confusion in Ibn Qutayba, who places this figure under the one that he places under Station XIV and which he calls al-Ḫibā’ al-Yamānī, “the Yemeni” or “the Southern”. The one we are talking about, which is northern, should reasonably be called al-Ḥibā’ al-Šāmiyya, “the Syrian,” i.e. “the Northern”.

Yemenite Tent (الخِباء الیمانی)

Arabian constellation of The Yemenite Tent (CC BY Laffitte 2025).

Name Variants:

  • The Yemenite Tent
  • The Southern Tent

The Yemenite Tent is mentioned by al-Qutayba and al-Sufi; the latter also calls it the "Southern Tent" as opposed to the Northern Tent in the Lynx area. It is located in Corvus. Laffitte (2025)[1] identifies: β, γ, δ, ε Crv and argues:

By Ibn Qutayba, this figure is located under Lunar Station XIV. The epithet al-Yamānī, given by al-Ṣūfī, must be interstood in relation to another al-Ḫibā’, located between Awlād al-Ẓibā’ and al-ᶜAyyūq, which is boreal, and which we have therefore named al-Šāmiyya, “the Syrian” or “the Northern”.

Laffitte (2025) also points out that the stars of Corvus form an Arabic Lunar Station and are also listed with other Arabic names:

Native Name Romanisation Translation Author
al-Maᶜlaf the Manger Qutayba
al-Aḥmal the Lambs Ḥanīfa
al-Ağmal the Camels Ṣūfī
al-Ğimāl idem Fāris
al-Buᶜūl the Masters Mammātī

Lucky [star] of the Tent (سَعْدُ الخِبَاء)

al-Suʿūd, “the Lucky [stars]” are an Arabian asterism in Aquarius. Several modern star names resemble this historical asterism (e.g. Sadalsuud, Sadalmelik, Sadalbari...). Laffitte (2025) lists two names among the lucky stars that include tents:

Native Name Romanisation Translation Author Identification
Saʿd al-Aḫbiyya the Lucky [star] of the Burrows or the Tents Mālik Lunar Station XXV:

γ, ζ, π, η Aqr

Saʿd al-Ḫiba’ the Lucky [star] of he Tent Miṣrī γ, ζ, π, η Aqr

Mythology

IAU Working Group on Star Names

The name was discussed and approved by the IAU WGSN in 202x. As this star is already named ..., the WGSN chose ... (not to apply/ to apply the name to a neighbouring star/ to ...) in the IAU-CSN.


Reference

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Roland Laffitte (2025), Nommer les étoile: 500 noms hérités des Arabes - Apport de l'uranographie arabe, Orient des Mots
  2. Roland Laffitte (2012), Le ciel des Arabes
  3. 3.0 3.1 Ibn Qutaybah, Al-Dinawarī, Abū Muḥammad ʿAbd Allah b. Muslim (died ~ 889), Kitab al-Anwāʾ (Book of meteorolgy), (Arabic print of the original book, Daʾirat al-Maʿarif al-Osmania, Hydarabad, India, 1956)
  4. Adams, Danielle, Rain Stars Set, Lunar Stations Rise, 2018
  5. Al-Marzūqī, Abū ʿAli Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥassan (died 1030), Al-Azminah wa al-amkinah (Times and Places), Edition by Dr. Mohammad Nayef al-Dulaymi, (Arabic print of the original book in 2002, World of Books, Beirut, Lebanon)